QUIÉNES SOMOS
TRADITALIA
ESTUDIO ESPECIALIZADO EN SERVICIOS LINGÜÍSTICOS DE TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN
Ubicado en Palma de Mallorca, para la combinación de idiomas Italiano/Español.
Fue creado por Paloma Alonso Alberti, Traductora Jurada de Italiano, y nació con el objetivo de asistir a sus clientes en procesos de internacionalización, inmersión en nuevos mercados y comunicación transfronteriza, cada vez más frecuentes en el marco de la Unión Europea y de una economía global, en los que es necesario conocer las culturas que entran en juego para favorecer el entendimiento y garantizar soluciones lingüísticas de alta calidad. Nos dirigimos a particulares y empresas y contamos con un equipo de profesionales freelance altamente cualificados que nos permite ofrecer tarifas competitivas y plazos de entrega razonables.
Las nuevas tecnologías y el desarrollo de la inteligencia artificial han facilitado enormemente los procesos de traducción e interpretación, pero también han puesto de manifiesto la imposibilidad de prescindir del factor humano: las traducciones automáticas han alcanzado una gran calidad y “suenan muy bien” , pero con frecuencia no recogen todos los matices ni interpretan fielmente el mensaje.
TRADITALIA
ESTUDIO ESPECIALIZADO EN SERVICIOS LINGÜÍSTICOS DE TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN
Ubicado en Palma de Mallorca y Madrid, para la combinación de idiomas Italiano/Español.
Fue creado por Paloma Alonso Alberti, Traductora Jurada de Italiano, y nació con el objetivo de asistir a sus clientes en procesos de internacionalización, inmersión en nuevos mercados y comunicación transfronteriza, cada vez más frecuentes en el marco de la Unión Europea y de una economía global, en los que es necesario conocer las culturas que entran en juego para favorecer el entendimiento y garantizar soluciones lingüísticas de alta calidad. Nos dirigimos a particulares y empresas y contamos con un equipo de profesionales freelance altamente cualificados que nos permite ofrecer tarifas competitivas y plazos de entrega razonables.
Las nuevas tecnologías y el desarrollo de la inteligencia artificial han facilitado enormemente los procesos de traducción e interpretación, pero también han puesto de manifiesto la imposibilidad de prescindir del factor humano: las traducciones automáticas han alcanzado una gran calidad y “suenan muy bien”, pero con frecuencia no recogen todos los matices ni interpretan fielmente el mensaje.
PALOMA ALONSO ALBERTI
SOBRE SU FUNDADORA
▪ Licenciada en Ciencias Económicas por la Universidad Complutense de Madrid.
▪ Profesora Agregada de Italiano de las Escuelas Oficiales de Idiomas, actualmente en excedencia.
▪ Intérprete Jurado de Italiano nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores en 2001. Intérprete Jurado N.º TIJ79.
▪ Experta en Mediación Civil y Mercantil y en Mediación Laboral por la Universidad de Alcalá de Henares.
▪ Miembro de ACE Traductores N.º 3355
▪ Miembro de Cedro. N.º de Socio A26952
PALOMA ALONSO ALBERTI
SOBRE SU FUNDADORA
▪ Licenciada en Ciencias Económicas por la Universidad Complutense de Madrid.
▪ Profesora Agregada de Italiano de las Escuelas Oficiales de Idiomas, actualmente en excedencia.
▪ Intérprete Jurado de Italiano nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores en 2001. Intérprete Jurado N.º TIJ79.
▪ Experta en Mediación Civil y Mercantil y en Mediación Laboral por la Universidad de Alcalá de Henares.
▪ Miembro de ACE Traductores N.º 3355
▪ Miembro de Cedro. N.º de Socio A26952
TRADUCCIONES PUBLICADAS
“Lo mejor de la traducción fue dicho por Cervantes: la traducción
es el otro lado de un tapiz.”
Leonardo Sciascia

DATOS DEL LIBRO
MEDICINA PARA SERPIENTES
- Autor: Alberto Denti di Pirajno
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Nº de páginas: 312 págs.
- Encuadernación: Tapa blanda
- Editorial: EDICIONES DEL VIENTO
- Lengua: CASTELLANO
- ISBN: 9788493406080
- Año de publicación: 2005

DATOS DEL LIBRO
MEDICINA PARA SERPIENTES
- Autor: Alberto Denti di Pirajno
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Nº de páginas: 312 págs.
- Encuadernación: Tapa blanda
- Editorial: EDICIONES DEL VIENTO
- Lengua: CASTELLANO
- ISBN: 9788493406080
- Año de publicación: 2005

EL PILOTO CIEGO
- Autor: Giovanni Papini
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Prólogo: Alicia Mariño
- Páginas: 128
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-92403-24-0

DATOS DEL LIBRO
EL PILOTO CIEGO
- Autor: Giovanni Papini
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Prólogo: Alicia Mariño
- Páginas: 128
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-92403-24-0
- Año de publicación: 2009

DATOS DEL LIBRO
PALABRAS Y SANGRE
- Autor: Giovanni Papini
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Páginas: 176
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-92403-43-1

DATOS DEL LIBRO
PALABRAS Y SANGRE
- Autor: Giovanni Papini
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Páginas: 176
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-92403-43-1
- Año de publicación: 2010

DATOS DEL LIBRO
GOG
- Autor: Giovanni Papini
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Páginas: 336
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-92403-51-6

DATOS DEL LIBRO
GOG
- Autor: Giovanni Papini
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Páginas: 336
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-92403-51-6
- Año de publicación: 2010

DATOS DEL LIBRO
AMOR Y GIMNASIA
- Autor: Edmondo de Amicis
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Ilustraciones de Manuel Alcorlo
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Páginas: 176
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-939799-7-3

DATOS DEL LIBRO
AMOR Y GIMNASIA
- Autor: Edmondo de Amicis
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Ilustraciones de Manuel Alcorlo
- Colección : LITERATURA REY LEAR
- Páginas: 176
- Formato: 15,5 x 23,5 Rústica con cuadernillos cosidos al hilo
- ISBN-13: 978-84-939799-7-3
- Año de publicación: 2012

DATOS DEL LIBRO
ANTOLOGÍA UNIVERSAL DEL RELATO FANTÁSTICO
Selección del cuento «Dos imágenes en un estanque» de Giovanni Papini perteneciente al “El piloto ciego”. Editorial Siruela 2013.

DATOS DEL LIBRO
ANTOLOGÍA UNIVERSAL DEL RELATO FANTÁSTICO
Selección del cuento «Dos imágenes en un estanque» de Giovanni Papini perteneciente al “El piloto ciego”. Editorial Siruela 2013.
DATOS DEL LIBRO
INÉS Y BLANCA
Revisión y restauración del libreto de la ópera inédita “INÉS Y BLANCA” de Marcial del Adalid (1873), escrito en italiano por Achille de Lauzieres, cuyo manuscrito se conserva en la Real Academia Gallega.
DATOS DEL LIBRETO
INÉS Y BLANCA
Revisión y restauración del libreto de la ópera inédita “INÉS Y BLANCA” de Marcial del Adalid (1873), escrito en italiano por Achille de Lauzieres, cuyo manuscrito se conserva en la Real Academia Gallega.

DATOS DEL LIBRO
HISTORIAS SICILIANAS
- Autor: Giovanni Verga
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Páginas: 240
- Formato: 21 x 15
- ISBN 978-84-15958-73-4

DATOS DEL LIBRO
HISTORIAS SICILIANAS
- Autor: Giovanni Verga
- Traducción de Paloma Alonso Alberti
- Páginas: 240
- Formato: 21 x 15
- ISBN 978-84-15958-73-4
- Año de publicación: 2017

DATOS DEL LIBRO
EL PUEBLO DE LAS CINCO COMIDAS
- Autor: Edoardo Scarfoglio
- Editorial: Reino de Cordelia
- Año de publicación: 2023
- Título original: Il Popolo dai cinque pasti (1923). Editore Mondador
- Traducción: Paloma Alonso Alberti
- Formato: 100 x 210 mm
- ISBN13: 978-84-19124-48-7

DATOS DEL LIBRO
EL PUEBLO DE LAS CINCO COMIDAS
- Autor: Edoardo Scarfoglio
- Editorial: Reino de Cordelia
- Año de publicación: 2023
- Título original: Il Popolo dai cinque pasti (1923). Editore Mondador
- Traducción: Paloma Alonso Alberti
- Formato: 100 x 210 mm
- ISBN13: 978-84-19124-48-7
- Año de publicación: 2023